Stevie Wonder
Stevie Wonder

Superwoman (Where Were You When I Needed You)


1972 álbum MUSIC OF MY MIND


Compositores * Stevie Wonder
Producción y arreglos * Stevie Wonder
Músicos * Buzzy Feiton: Guitar Solo, Stevie Wonder: todos instrumentos

Syreeta
Empezaban los años 70 y Stevie Wonder estaba en pleno proceso de separación con Syreeta Wright, con la que había estado casado 18 meses. De ahí surgió una de las más bellas canciones de desamor que se han compuesto. Pertenece a su álbum Music of my Mind, y fue su primer sencillo. Se trata de "Superwoman (Where Were You When I Needed You), una canción intropectiva y serena que habla sobre su relación con Syreeta. Se divide en dos partes muy diferenciadas, creando una identidad propia fuera del sonido de la Motown.

La primera -Superwoman- arranca con un sonido de sintetizador que da una sensación de flotabilidad ambiental. Trata sobre "Mary" -que en realidad es Rita (el nombre de nacimiento de Syreeta)- que quiere irse abandonando su antigua vida para convertirse en estrella de cine. En su letra podemos escuchar "Mary quiere ser una supermujer y tratar de dominar al toro". Con el toro se hace referencia a sí mismo, ya que "Bull" es como Stevie se identifica por su signo zodiacal -Tauro- y como llamó posteriormente a su productora. Es el rechazo a una mujer dominante, o muy independiente, y a su vez un intento de llegar a un entendimiento con ella.

La segunda parte -Where Were You When I Needed You- arranca con una transición donde la sensación de flotabilidad te sumerge en un espacio etéreo, encontrándonos a un Stevie lleno de dolor preguntándose una y otra vez "¿Dónde estabas cuando te necesitaba?", y porqué no ha regresado tan pronto como él esperaba, utilizando las estaciones como metáforas. Se podría considerar a esta parte una reelaboración de su anterior trabajo en Where I'm Coming From de la canción "Never Dreamed You'd Leave in Summer".

Una canción llena de sentimientos donde Stevie toca prácticamente todos los instrumentos, y como siempre, interpretada de una forma magistral. Una canción que habla de la relación de una mujer que le marcó de por vida -Syreeta- y que pese a su separación, continuó emocionalmente con una amistad profunda hasta su muerte tras un periodo de lucha contra el cancer el año 2004.

Video

Superwoman (Where Were You When I Needed You)
Superwoman con Mary J. Blige
Live New York City 1972




Superwoman (Where Were You When I Needed You)

Letra

Mary wants to be a superwoman
But is that really in her head
But I just want to live each day to love her
for what she is

María quiere ser una supermujer
Pero es eso realmente en su cabeza
Pero sólo quiero vivir cada día para amarla
Por lo que es


Mary wants to be another movie star
But is that really in her mind
And all the things she wants to be
She needs to leave behind

Mary quiere ser otra estrella de cine
Pero es eso realmente en su mente
Y todas las cosas que ella quiere ser
Ella tiene que dejar atrás


But, very well, I believe I know you-very well
Wish that you knew me too-very well
And I think I can deal with everything going through your head

Pero, muy bien, creo que te conozco muy bien
Ojalá me conocieras muy bien
Y creo que puedo lidiar con todo lo que pasa por tu cabeza


Very well, and I think I can face-very well
Wish that you knew me too-very well
And I think I can cope with everything going through your head

Muy bien, y creo que puedo enfrentarme muy bien
Ojalá me conocieras muy bien
Y creo que puedo hacer frente a todo lo que pasa por tu cabeza


Mary wants to be a superwoman
And try to boss the bull around
But does she really think that she will get by with a dream

María quiere ser una supermujer
Y tratar de mandar a su alrededor
¿Pero ella realmente piensa que lo conseguirá con un sueño?


My woman want to be a superwoman
And I just had to say good-bye
Because I can't spend all my hours start to cry

Mi mujer quiere ser una supermujer
Y sólo he podido decir adios
Porque no puedo pasar todas mis horas llorando


But, very well, I believe I know you
Very well wish that you knew me too
Very well, And I think I can deal with everything going through your head

Pero, muy bien, creo que te conozco
Muy bien desearía que me conocieras también
Muy bien, y creo que puedo lidiar con todo lo que pasa por tu cabeza


Very well, think that I know you too
Very well, wish you knew me like I know you
Very well, but I think I can deal with everything going through your head
Your filthy head

Muy bien, creo que yo también te conozco
Muy bien, desearía que me conocieras como yo te conozco
Muy bien, pero creo que puedo lidiar con todo lo que pasa por tu cabeza
Tu sucia cabeza


Very well, dum dum da, dum dum da
Very well, wish you knew me too
Very well, And I wish I could think of everything going through your head

Muy bien, dum dum dum da, dum dum dum da
Muy bien, desearía que me conocieras también
Muy bien, y me gustaría poder pensar en todo lo que pasa por tu cabeza


Very well, dum dum da, dum da, dum da
dum dum da, dum da, very well
And I think I can deal with everything going through your head

Muy bien, dum dum dum da, dum da, dum da
Dum dum da, dum da, muy bien
Y creo que puedo lidiar con todo lo que pasa por tu cabeza


When the summer came you were not around
Now the summer's gone and love cannot be found
Where were you when I needed you-last winter, my love?

Cuando llegó el verano no estabas por aquí
Ahora el verano se ha ido y el amor no se puede encontrar
¿Dónde estabas cuando te necesité el invierno pasado, mi amor?


When the winter came you went further south
Parting from love's nest, leaving me in doubt
Where are you when I need you, like right now?

Cuando llegó el invierno, fuiste más al sur
Partiendo del nido del amor, dejándome en duda
¿Dónde estás cuando te necesito, como ahora?


Our love is at an end
But you say now you have changed
But tomorrow will reflect love's past

Nuestro amor está en su fin
Pero dices que ahora has cambiado
Pero mañana reflejará el pasado del amor


When the winter came you were not around
Through the bitter winds love could not be found
Where were you when I needed you, last winter, my love?

Cuando llegó el invierno no estabas cerca
A través de los vientos amargos el amor no se pudo encontrar
¿Dónde estabas cuando te necesité, el invierno pasado, mi amor?


Oh I need you baby, I need you baby

Oh, te necesito pequeña, te necesito pequeña

Our love is at an end
But you say now you have changed,
But tomorrow will reflect love's past oh

Nuestro amor está en su fin
Pero dices que ahora has cambiado
Pero mañana reflejará el pasado del amor oh


Spring will fill the air and you will come around,
Well is it summer love that will let me down,
Where were you when I needed you, last winter, my love?

La primavera llenará el aire y tu vendrás
¿Es el amor de verano que me defraudará?
¿Dónde estabas cuando te necesité, el invierno pasado, mi amor?


La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
Where are you when I need you, like right now?
Right now, right now, right now

La la la la la la, la la la la
La la la la la la, la la la la
¿Dónde estás cuando te necesito, como ahora?
Ahora mismo, ahora mismo, ahora mismo


Where were you when I needed you last winter, my dear
I need you baby, I need you baby, I need you baby
Oh, Where were you when I needed you last winter, last winter

¿Dónde estabas cuando te necesité el invierno pasado, querida?
Te necesito pequeña, te necesito pequeña, te necesito pequeña
¿Dónde estabas cuando te necesité el invierno pasado, el invierno pasado?


Yea, Need you Baby, need you, need you baby,
Oh, you want me too need you baby
Oh where were you when I needed you last, dear

Sí, te necesito pequeña, te necesito, te necesito pequeña
Oh, tú me quieres a mí también te necesito pequeña
¿Dónde estabas cuando te necesité por última vez, querida?
Inicio | Biografía | Discografía | Canciones | Grammys | Top ten